Abläufe:
Freitag Ankunft der Wohnmobile:
14:00 nicht vorher / not before
Einweisung Parkpersonal ist folge zu Leisten, bei groben Verstössen wird man des Platzes verwiesen. Teilnahme gestrichen ohne Rückerstattung! / Instructions from park staff must be followed; serious violations will result in removal from the site. Participation will be canceled without refund.
ca. 16:00 Aufbau Hasenzugmaschine, gerne suchen wir noch Helfer die uns Unterstützen; diese sind herzlich zum Abendessen Eingeladen / Construction of the hare tractor, we are still looking for helpers to support us; they are cordially invited to dinner
Samstag Show:
07:30 Einlass
08:30 - 09:00 Funktionärssitzung Obligatorisch Verteilung Essensbons (nur diese sind gültig) / Officials meeting Mandatory distribution of meal vouchers (only these are valid)
09:00 Begrüssung und Richter Vorstellung / Welcome and judge introduction
09:30 Beginn Richten / Start of judging
13:00 - 14:00 Beginn Ehrenring / start of BIS
ca 14:00 - 15:00 Beginn Coursing-Training / Start of coursing training: 10.-CHF pro Hund / per Dog
17:00 -18:00 Tierarzt - Kontrolle für Coursing-Hunde / Veterinary check for coursing dogs
18:00 Beginn Festzelt-Aktivität mit Live Music durch unser Musik Duo / Start of marquee activity with live music by our music duo
Sonntag Coursing:
06:30 - 07:30 Tierarzt - Kontrolle / Veterinary Check
07:30-8:00 Funktionärssitzung / Officials meeting
08:00-08:30 Begrüssung und Richtervorstellung / Welcome and judge introduction
08:30 Beginn Coursing / Start of Coursing
Direkt nach dem letzten Lauf wird die Hasenmaschine abgebaut, Helfer sollen sich bitte bereithalten / Immediately after the last run, the rabbit machine will be dismantled, helpers should be ready
ca. 2 Stunden nach dem letzten Lauf Siegerehrung vorgesehen, da S&L Wertung brauchen wir die Zeit / Award ceremony is scheduled for approximately 2 hours after the last run, as S&L scoring requires the time